Express | Portugal up close
Çwe had known each other since Coimbra, in the early 1960s. Twenty years later, I was editor at Dom Quixote and he, Joaquim Pais de Brito, assistant in Anthropology at ISCTE. One day, an unexpected collection, which appeared to me old at the publishing house, bringing with it an old book (the “História dar do Fado”, by Pinto de Carvalho Tinop) — which would give rise to a large project “Portugal Perto”, dedicated to new ethnographic and anthropological studies that were being produced in the academy.
Coming to public information in 1903, Tinop’s work is “the richest and densest text published on fado” (JPB); and being “through the popular songs that a country more intimately translates its national character and customs” (Tinop), I agreed that there was not the best way to start an editorial line that aimed to bring different aspects closer to the general public aspects of our culture(s). Interestingly, Fado would appear again in another volume of the collection: “O Trágico e o Contraste — O Fado no Bairro de Alfama”, by António Firmino da Costa and Maria das Dores Guerreiro. All this with society and not even a moment is underlined with our consecration.
Exclusive article for subscribers
At Expresso we value free and independent journalism
Buy Espresso?
Enter the code present in Revista E to continue reading