Toulouse: Borderouge district
Exactly Borderouge corresponds to the French pronunciation of the Occitan toponym Bòrda Roja. It is a name composed with Burda, on one side and Roja the other. Una bòrda in lenga nòstra, it’s a farm, a farm. Therefore Borda Roja, this is the red farm. Word borda can also designate in Occitan a barn, a smallholding, a stable. The brda that is called tanben endacòm may la bòria. The bòria brave world, that’s the other word to talk about the farm. Say bòria or la bòrda in Occitan.
Why does Borderouge mean ” the red farm ”?
Benlèu pr’amor queèra bastida aquela bòrda amb de teulas / maybe simply because we use bricks / of teulas to build this farm, this smallholding. Hence the name Bòrda Roja. It segur / what is certain, well it is that in 1669, it is about a communal good. One of the three bòrdas belongs to the corporation of butchers from Toulouse / has carnices, has maselièrs. In other documents dating from 1680, we learn that Burda Roja, there is an oven, a garden, land and even vines (in short, nothing to do with today!). Bòrda Roja que lo proprietari say to themselves of what time Monsenh Trussan / and at that time, the domain of Borda Roja belongs to a priest of Saint Sernin / to a prayer, to a capelin from Sant Sarnin: Mr. Trusse.
In Toulouse, some ” Bordes ” are red, others are white:
E òc, get to the district of Bòrda Blanca / Bordeblanche, between Lardennes and Les Pradettes. E vertates / and it is true that the name Burda is mainly attested in Toulouse (but not only!): you have the districts of Borderouge, Bordeblanche, but also the aerodrome of Lasbordes, Borde Longue route de Seysses or even Borda Nava near Pouvorville. Bona setmana / Have a good week !