Verification is needed to harmonize transliteration with international standards.
Demskaya: It is impossible to say that today there is a need for mixed transliterations / photo UNIAN, Inna Sokolovskaya
In Ukraine, I want to check the transliteration of names in foreign passports.
The chairman of the National commission with standards of the state language Orisya Demska reports about it, writes “Ukraine 24“.
In this section, according to her, today it is impossible to talk about the need for changed transliteration.
Read alsoThe mobile ombudsman said why it is impossible to “kill” the Cyrillic alphabet in Ukraine
“It cannot be said that today the source needs mixed transliterations, but such rules should be revised from time to time. International standard and Ukrainian language in the international transliteration standard, available in 1995. This is an international standard transliteration table, obviously it will not be considered by the nearest “Will we review? No. I’m just revealing whether I comply with our international international practices. If they do, I keep everything as it is. If that happens, what will change, I’ll just unify with international standards,” Demska said.
She noted that this verification was needed to harmonize transliteration with international standards, if necessary.
“The positions of the commissions are taking place today to determine how harmonized / non-harmonized and harmonize with international standards, in order to pursue Ukraine’s international vector.” According to the law, the commission proposes to discuss its decisions with the Ukrainian Language Institute and other scientific institutions. who study the Ukrainian language, “she said.
As UNIAN reports earlier, Secretary of the National Security and Defense Council Alexei Danilov said that Ukraine needs to speak Cyrillic and switch to Latin. He also proposes to offer the official status of the English language in Ukraine.
At the Institute of the Ukrainian Language of the National Academy of Sciences, he called the idea of switching to Latin nonsense. According to Pavel Hrytsenko, the Cyrillic alphabet has been spreading in our country since the 10th century.
You may also be interested in the news
If you find an error, view it with the mouse and press Ctrl + Enter